No exact translation found for عضو مجلس تمثيلي

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic عضو مجلس تمثيلي

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Mais alors que l'accent est justement mis sur l'élargissement du Conseil et la représentation régionale, nous croyons fermement qu'une égale attention doit être vouée à en améliorer les méthodes de travail et mettre l'accent sur leur transparence.
    وبينمـا يوجـَّـه التركيـز وبحـق تماما إلى توسيع عضوية المجلس والتمثيل الإقليمي، نعتقد اعتقادا راسخـا أنــه ينبغي إيلاء اهتمام مساوٍ لتحسين أساليب عمل المجلس والتركيـز على الشفافيـة فيهـا.
  • Les femmes élues au Conseil législatif continuent de représenter les îles Falkland lors des différentes réunions internationales.
    وتواصل عضوات المجلس التشريعي تمثيل جزر فوكلاند في المحافل الدولية المختلفة.
  • À cet égard, elle a appelé à s'appuyer sur les points de convergence tels que la nécessité d'élargir le Conseil, d'augmenter la représentation des pays en développement et d'améliorer les méthodes de travail et la transparence dans les actions du Conseil.
    وفي هذا الصدد، دعا إلى الاستناد إلى نقاط الاتفاق مثل الحاجة لتوسيع عضوية المجلس وزيادة تمثيل البلدان النامية وتحسين أساليب عمل المجلس وشفافيته.
  • L'augmentation du nombre des membres du Conseil doit prendre en compte la non-représentation dans cet organe des pays en développement.
    وينبغي لتوسيع عضوية المجلس أن يعالج نقص تمثيل البلدان النامية فيه.
  • En outre, il existe dorénavant un Sénat coutumier, composé de 16 membres, désignés par les conseils coutumiers à raison de 2 par conseil, qui a compétence à l'échelle du territoire et est représenté au Conseil économique et social, au Conseil administratif, au Comité consultatif des mines et dans les organismes de développement locaux.
    وبالإضافة إلى ذلك، يوجد مجلس شيوخ عرفي على نطاق الإقليم، يضم 16 عضوا، يختار كل مجلس عرفي عضوين منهم. ولهذا المجلس تمثيل في المجلس الاقتصادي والاجتماعي، والمجلس الإداري، والمجلس الاستشاري المعني بالمناجم، ووكالات التنمية المحلية.
  • Souligne l'importance primordiale de conduire le processus d'élargissement du Conseil de sécurité de la manière la plus consensuelle possible, en engageant des négociations constructives parmi tous les États membres des Nations Unies, sur la base des points de convergence comme la nécessité d'élargir le Conseil, d'augmenter la représentation des pays en développement et de parfaire les méthodes de travail et la transparence du Conseil;
    يشدد على الأهمية البالغة التي يكتسيها توسيع عضوية مجلس الأمن الدولي بأكبر قدر من الاتفاق، من خلال الشروع في مفاوضات بناءة بين جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، بالاستناد إلى كل نقاط الاتفاق مثل الحاجة إلى توسيع عضوية المجلس وزيادة تمثيل البلدان النامية وتحسين منهجيات عمل المجلس وشفافيته؛
  • Troisièmement, les consultations intensives auxquelles a procédé l'an dernier l'Assemblée générale ont souligné sa détermination de veiller à ce que la formule, quelle qu'elle soit, qui sera choisie pour l'élargissement du Conseil de sécurité permette d'augmenter la participation des pays en développement au Conseil et de répercuter dans les faits les réalités politiques contemporaines, et notamment l'injustice historique faite à l'Afrique, qui n'a jamais été membre permanent du Conseil ni n'a bénéficié du droit de veto. L'élargissement du Conseil doit également permettre une représentation raisonnable de toutes les civilisations et cultures.
    ثالثا، أظهرت المشاورات المكثفة التي شهدتها الجمعية العامة خلال العام الماضي أيضا اقتناعا واسع النطاق بضرورة أن يؤدي أي نموذج لتوسيع عضوية المجلس إلى زيادة تمثيل الدول النامية فيه، بما يعكس الحقائق السياسية الحالية، وبصفة خاصة بالنسبة لإزالة الظلم التاريخي الذي لحق بأفريقيا لعدم حصولها على العضوية الدائمة وعدم تمتع أي من دولها بحق النقض، وكذلك ضرورة أن يشمل التوسيع تمثيلا مناسبا لكافة الحضارات والثقافات.